Publication date: 10/2008
$65.00Add to cart
A Textbook for Studying Basque, Volume 1 (includes a free downloadable mp3 audio guide)
The Basque language is one of Europe’s most ancient, its origins as mysterious as those of the Basque people themselves. It is also the official language of Euskadi, the bustling, modern Basque Autonomous Region of Spain, and the preferred tongue of tens of thousands of Basques and their descendants living in the European Basque Country and in diaspora around the world.
is a comprehensive text for beginning-level students who are learning Basque (the Batua form approved by the Academy of the Basque Language) in a classroom setting or on their own. Each chapter introduces an element of grammar and offers students new vocabulary, written and spoken exercises, dialogues, and other activities that demonstrate the language in action, plus Basque reading texts that will entertain while they illustrate the material covered in the chapter. The complexities of Basque grammar are explained in clear, easy-to-understand terms, and the dialogues and exercises introduce students to common idioms and the basics of social conversation.
Volume 1 covers material for the first two semesters of college-level language-classroom work. It is also designed to give independent learners a sound foundation in the language that will allow them to make their own way in a Basque-speaking environment and to read basic Basque texts. The book is supported by a free downloadable mp3 audio Companion Guide to a selection of the dialogues which is available at www.unpress.nevada.edu/aurrera.
“This is a good, solid introduction to Basque. The explanations are clear, helpful, and appropriate for beginning students, and the overall tone is encouraging and friendly. The author provides abundant exercises for practice and clearly explains how these might be adapted for classroom or individual use, and she offers suggestions for effective learning strategies. The dialogues are excellent, with each one including many occurrences of the structure in question as well as variations on the structure, such at its negative and interrogative forms.” Kristin Addis, translator and editor of Basque literature